Procédés d'auxiliation et grammaticalisation en berbère
Identifieur interne : 000087 ( Main/Exploration ); précédent : 000086; suivant : 000088Procédés d'auxiliation et grammaticalisation en berbère
Auteurs : Kamal Naït-Zerrad [France]Source :
- Faits de langues : (Evry) [ 1244-5460 ] ; 2005.
Descripteurs français
- Pascal (Inist)
English descriptors
- KwdEn :
Abstract
A côté de l'auxiliation temporelle qui permet de marquer l'antériorité, il existe en berbère des procédés d'auxiliation à valeur aspectuelle ou modale. Cette structure apparaît sous la forme V1 (auxiliant) + V2 (auxilié), òu V1 et V2 sont en général des verbes conjugués, l'auxiliant pouvant parfois être un élément non-verbal. Certains verbes, outre leur emploi comme auxiliant, peuvent fonctionner également comme conjonction, relateur, etc. On retrouve ces phénomènes dans le reste du chamito-sémitique et dans beaucoup d'autres langues. L'objectif de cet article est d'analyser les formes et les emplois de ces verbes dans un parler kabyle: les restrictions, la concordance des aspects et l'accord des sujets entre V1 et V2 y seront étudiés.
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
Le document en format XML
<record><TEI><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="fr" level="a">Procédés d'auxiliation et grammaticalisation en berbère</title>
<author><name sortKey="Nait Zerrad, Kamal" sort="Nait Zerrad, Kamal" uniqKey="Nait Zerrad K" first="Kamal" last="Naït-Zerrad">Kamal Naït-Zerrad</name>
<affiliation wicri:level="3"><inist:fA14 i1="01"><s1>Inalco</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<placeName><region type="region">Île-de-France</region>
<region type="old region">Île-de-France</region>
<settlement type="city">Paris</settlement>
</placeName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">08-0263552</idno>
<date when="2005">2005</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 08-0263552 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:08-0263552</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000076</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000076</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000087</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000087</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title xml:lang="fr" level="a">Procédés d'auxiliation et grammaticalisation en berbère</title>
<author><name sortKey="Nait Zerrad, Kamal" sort="Nait Zerrad, Kamal" uniqKey="Nait Zerrad K" first="Kamal" last="Naït-Zerrad">Kamal Naït-Zerrad</name>
<affiliation wicri:level="3"><inist:fA14 i1="01"><s1>Inalco</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<placeName><region type="region">Île-de-France</region>
<region type="old region">Île-de-France</region>
<settlement type="city">Paris</settlement>
</placeName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series><title level="j" type="main">Faits de langues : (Evry)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Faits lang.</title>
<idno type="ISSN">1244-5460</idno>
<imprint><date when="2005">2005</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><title level="j" type="main">Faits de langues : (Evry)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Faits lang.</title>
<idno type="ISSN">1244-5460</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en"><term>Berber</term>
<term>Historical linguistics</term>
<term>Kabyle</term>
<term>Morphosyntax</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr"><term>Linguistique historique</term>
<term>Morphosyntaxe</term>
<term>Kabyle</term>
<term>Berbère</term>
<term>Chamito-sémitique</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract" xml:lang="fr">A côté de l'auxiliation temporelle qui permet de marquer l'antériorité, il existe en berbère des procédés d'auxiliation à valeur aspectuelle ou modale. Cette structure apparaît sous la forme V1 (auxiliant) + V2 (auxilié), òu V1 et V2 sont en général des verbes conjugués, l'auxiliant pouvant parfois être un élément non-verbal. Certains verbes, outre leur emploi comme auxiliant, peuvent fonctionner également comme conjonction, relateur, etc. On retrouve ces phénomènes dans le reste du chamito-sémitique et dans beaucoup d'autres langues. L'objectif de cet article est d'analyser les formes et les emplois de ces verbes dans un parler kabyle: les restrictions, la concordance des aspects et l'accord des sujets entre V1 et V2 y seront étudiés.</div>
</front>
</TEI>
<inist><standard h6="B"><pA><fA01 i1="01" i2="1"><s0>1244-5460</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1"><s0>Faits lang.</s0>
</fA03>
<fA06><s2>26</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE"><s1>Procédés d'auxiliation et grammaticalisation en berbère</s1>
</fA08>
<fA09 i1="01" i2="1" l="FRE"><s1>Les langues chamito-sémitiques (afro-asiatiques). Volume 1</s1>
</fA09>
<fA11 i1="01" i2="1"><s1>NAÏT-ZERRAD (Kamal)</s1>
</fA11>
<fA12 i1="01" i2="1"><s1>LONNET (Antoine)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="02" i2="1"><s1>METTOUCHI (Amina)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA14 i1="01"><s1>Inalco</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA15 i1="01"><s1>CNRS, Collège de France, Laboratoire des Etudes sémitiques anciennes (UMR 7119)</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA15>
<fA15 i1="02"><s1>Université de Nantes, LLING</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA15>
<fA15 i1="03"><s1>Institut Universitaire de France</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA15>
<fA20><s2>241-246, 326 [7 p.]</s2>
</fA20>
<fA21><s1>2005</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01"><s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA24 i1="01"><s0>eng</s0>
</fA24>
<fA43 i1="01"><s1>INIST</s1>
<s2>26932</s2>
<s5>354000134907280140</s5>
</fA43>
<fA44><s0>0000</s0>
<s1>© 2008 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA47 i1="01" i2="1"><s0>08-0263552</s0>
</fA47>
<fA60><s1>P</s1>
</fA60>
<fA61><s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1"><s0>Faits de langues : (Evry)</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01"><s0>FRA</s0>
</fA66>
<fC01 i1="01" l="FRE"><s0>A côté de l'auxiliation temporelle qui permet de marquer l'antériorité, il existe en berbère des procédés d'auxiliation à valeur aspectuelle ou modale. Cette structure apparaît sous la forme V1 (auxiliant) + V2 (auxilié), òu V1 et V2 sont en général des verbes conjugués, l'auxiliant pouvant parfois être un élément non-verbal. Certains verbes, outre leur emploi comme auxiliant, peuvent fonctionner également comme conjonction, relateur, etc. On retrouve ces phénomènes dans le reste du chamito-sémitique et dans beaucoup d'autres langues. L'objectif de cet article est d'analyser les formes et les emplois de ces verbes dans un parler kabyle: les restrictions, la concordance des aspects et l'accord des sujets entre V1 et V2 y seront étudiés.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L"><s0>52438</s0>
<s1>VI</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L"><s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE"><s0>Linguistique historique</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="L" l="ENG"><s0>Historical linguistics</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE"><s0>Morphosyntaxe</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="ENG"><s0>Morphosyntax</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE"><s0>Kabyle</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>16</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="ENG"><s0>Kabyle</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>16</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE"><s0>Berbère</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="ENG"><s0>Berber</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE"><s0>Chamito-sémitique</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>18</s5>
</fC03>
<fN21><s1>168</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations><list><country><li>France</li>
</country>
<region><li>Île-de-France</li>
</region>
<settlement><li>Paris</li>
</settlement>
</list>
<tree><country name="France"><region name="Île-de-France"><name sortKey="Nait Zerrad, Kamal" sort="Nait Zerrad, Kamal" uniqKey="Nait Zerrad K" first="Kamal" last="Naït-Zerrad">Kamal Naït-Zerrad</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000087 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000087 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= Wicri/Linguistique |area= TamazightV1 |flux= Main |étape= Exploration |type= RBID |clé= Francis:08-0263552 |texte= Procédés d'auxiliation et grammaticalisation en berbère }}
This area was generated with Dilib version V0.6.31. |